Glosari Terminologi Jianghu: Perbendaharaan Kata Dunia Seni Mempertahankan Diri yang Penting

Mengapa Anda Perlu Perbendaharaan Kata Ini

Baca cukup banyak wuxia dalam terjemahan dan Anda akan menyedari sesuatu yang mengecewakan: setiap penterjemah menangani istilah seni mempertahankan diri Cina dengan cara yang berbeza. Satu penterjemah menulis "tenaga dalaman," yang lain menulis "kuasa dalaman," seorang lagi menulis "neigong." Karakter yang sama dipanggil "Guo Jing," "Kwok Ching," atau "Guuo Jing" bergantung kepada sama ada penterjemah menggunakan pinyin Mandarin, romanisasi Kantonis, atau ciptaan mereka sendiri.

Satu-satunya cara untuk memotong kekeliruan ini adalah dengan mempelajari istilah Cina asal. Tidak semua — itu memerlukan kamus — tetapi perbendaharaan kata penting yang muncul dalam hampir setiap novel, filem, dan drama TV wuxia. Setelah anda mengetahui istilah ini, anda boleh membaca mana-mana terjemahan dan memahami apa yang sebenarnya sedang diterangkan.

Istilah Pertempuran dan Seni Mempertahankan Diri

武功 (wǔgōng) — Seni Mempertahankan Diri / Kung Fu

Istilah umum untuk kemampuan seni mempertahankan diri. Apabila seseorang mengatakan wǔgōng seorang watak tinggi, mereka bermaksud watak tersebut adalah seorang pejuang yang mahir. Istilah ini lebih luas daripada "kung fu" dalam Bahasa Inggeris — yang secara teknikal bermaksud "kemahiran yang diperoleh melalui usaha" dan tidak secara khusus merujuk kepada pertarungan.

内功 (nèigōng) — Pengembangan Tenaga Dalaman

Ini adalah konsep asas yang memisahkan seni mempertahankan diri wuxia dari pertempuran dunia nyata. Nèigōng merujuk kepada pengembangan tenaga dalaman (气 qì) melalui latihan pernafasan, meditasi, dan kaedah latihan tertentu. Seorang pejuang dengan nèigōng yang kuat dapat memukul lebih keras, bergerak lebih cepat, menahan kerosakan, sembuh dengan lebih cepat, dan — pada tahap ekstrem — melakukan pencapaian supernatural.

Fikirkan nèigōng sebagai bateri yang memberi tenaga kepada segala-galanya. Tanpanya, bahkan teknik pedang yang paling rumit hanyalah koreografi. Mengenai nota yang berkaitan: Kod Jianghu: Peraturan Tidak Tertulis yang Mengatur Dunia Pertarungan.

轻功 (qīnggōng) — Kemahiran Ringan

Kemampuan untuk bergerak dengan ringan supernatural — berlari di atas air, melompat ke atap rumah, menyeimbangkan di atas ranting pokok. Qīnggōng adalah salah satu elemen yang paling mencolok secara visual dalam wuxia, dan ia adalah perkara yang biasanya diperhatikan pertama kali oleh penonton bukan Cina: mengapa semua orang ini terbang?

Mereka tidak terbang. Secara teknikal. Mereka menggunakan qīnggōng untuk mengurangkan berat badan efektif mereka dan memperpanjang lompatan mereka. Sekurang-kurangnya, itulah penjelasan di dalam dunia tersebut. Dalam praktiknya, perbezaan antara "melompat jauh" dan "terbang" menjadi agak nipis dalam kebanyakan novel.

点穴 (diǎnxué) — Serangan Titik Tekanan

Seni menyerang titik akupunktur tertentu (穴位 xuéwèi) pada tubuh untuk melumpuhkan, menonaktifkan, atau membunuh. Titik yang berbeza menghasilkan kesan yang berbeza: menyekat kemampuan seseorang untuk bergerak, menghalang peredaran tenaga dalaman mereka, menyebabkan rasa sakit yang luar biasa, atau menyebabkan kehilangan kesedaran.

Dalam novel-novel Jin Yong, teknik titik tekanan praktikalnya adalah sebuah sains. Karakter mengkaji peta meridian (经络图 jīngluò tú) seperti pelajar perubatan mengkaji anatomi. Seorang pengamal yang mahir dapat melumpuhkan lawan dengan sentuhan hujung jari — dan seorang pengamal yang lebih mahir dapat membatalkan kelumpuhan tersebut.

暗器 (ànqì) — Senjata Tersembunyi

Apa-apa senjata yang disembunyikan: pisau lempar, jarum, dart, panah lengan, atau alat mekanikal yang rumit dari Klan Tang. Menggunakan ànqì dalam duel formal dianggap tidak bermaruah oleh sekte ortodoks, tetapi dalam pertempuran sebenar, semua orang menggunakannya.

Istilah Sekte dan Sosial

江湖 (jiānghú) — Dunia Seni Mempertahankan Diri

Secara harfiah bermaksud "sungai dan tasik." Masyarakat paralel di mana seniman mempertahankan diri beroperasi di luar undang-undang. Jiānghú mempunyai peraturannya sendiri, hierarki sendiri, dan sistem keadilannya sendiri — semuanya bersifat tidak formal dan diuatkan melalui reputasi dan kekerasan.

武林 (wǔlín) — Hutan Seni Mempertahankan Diri

Sering digunakan secara bergantian dengan jiānghú, tetapi secara teknikal lebih spesifik. Wǔlín merujuk kepada komuniti seni mempertahankan diri yang teratur — sekte, pakatan, kejohanan. Jiānghú lebih luas, merangkumi penjenayah, pengemis, dan sesiapa sahaja yang beroperasi di dalam bayang-bayang.

门派 (ménpài) — Sekte / Sekolah

Sebuah sekolah seni mempertahankan diri yang teratur dengan keturunan, ibu pejabat, teknik proprietari, dan struktur hierarki. Ménpài utama dalam fiksyen wuxia — Shaolin, Wudang, Emei, Kunlun, Kongtong, Huashan — bertindak sebagai institusi utama dalam jiānghú.

掌门 (zhǎngmén) — Pemimpin Sekte

Ketua ménpài. Gelaran ini secara harfiah bermaksud "telapak pintu" — orang yang mengawal akses kepada ajaran sekte tersebut. Suatu penggantian biasanya ditentukan oleh pilihan zhǎngmén yang sebelumnya, walaupun penggantian yang dipertikaikan mendorong plot hampir separuh daripada semua novel wuxia.

武林盟主 (wǔlín méngzhǔ) — Pemimpin Perikatan Seni Mempertahankan Diri

Pemimpin yang dipilih atau diisytiharkan sendiri bagi semua sekte seni mempertahankan diri. Jawatan ini biasanya ditubuhkan semasa wǔlín dàhuì (武林大会, perhimpunan seni mempertahankan diri) dan mempunyai prestij yang besar. Dalam praktiknya, kuasa méngzhǔ hanya sekuat kemampuan seni mempertahankan diri dan pakatan politik mereka.

师父 / 师傅 (shīfu) — Master / Guru

Orang yang mengajar anda seni mempertahankan diri. Karakter 师父 (dengan karakter "bapa") menunjukkan hubungan parental; 师傅 (dengan karakter "pembantu") lebih profesional. Dalam fiksyen wuxia, ikatan shīfu-disciple adalah salah satu kewajipan sosial terkuat dalam jiānghú.

大侠 (dàxiá) — Wira Hebat

Gelaran tertinggi dalam jiānghú. Anda tidak memanggil diri anda seorang dàxiá — orang lain menganugerahkan gelaran itu kepada anda berdasarkan perbuatan, tahap seni mempertahankan diri anda, dan karakter moral anda. Dipanggil dàxiá bermaksud anda telah mencapai puncak meritokrasi jiānghú.

Istilah Sistem Teknik dan Kuasa

剑法 (jiànfǎ) — Teknik Pedang

Satu set pergerakan dan prinsip pedang yang sistematik. Sekte utama mempunyai jiànfǎ yang dinamakan yang berfungsi sebagai gaya bertarung tanda tangan mereka — Seni Pedang Huashan, Pedang Tai Chi Wudang, Sembilan Pedang Dugu (独孤九剑 Dúgū Jiǔ Jiàn).

掌法 (zhǎngfǎ) — Teknik Telapak Tangan

Teknik bertarung menggunakan telapak tangan terbuka dan bukan penumbuk. Teknik telapak tangan dalam wuxia sering kali lebih kuat daripada teknik penumbuk kerana mereka menyalurkan tenaga dalaman dengan lebih berkesan. Lapan Belas Telapak Tangan Menakluk Naga (降龙十八掌 Xiánglóng Shíbā Zhǎng) dari trilogi Condor Jin Yong adalah contoh yang paling terkenal.

拳法 (quánfǎ) — Teknik Tinju/Beladiri

Pertarungan tanpa senjata yang sistematik menggunakan penumbuk tertutup. Tinju Shaolin (少林拳 Shàolín Quán) adalah arketipnya.

秘笈 (mìjí) — Manual Rahsia

Rekod tulisan tentang teknik seni mempertahankan diri, sering disembunyikan, dicuri, atau dipertikaikan dengan hebat. Pengejaran mìjí memacu plot sejumlah besar novel wuxia. Novel Jin Yong The Smiling, Proud Wanderer berkisar tentang persaingan untuk manual Pedang Bixie, yang mengandungi teknik yang begitu kuat sehingga beberapa pemimpin sekte sanggup membunuh murid mereka sendiri untuk mendapatkannya.

走火入魔 (zǒuhuǒ rùmó) — Penyimpangan Qi

Apa yang terjadi apabila pengembangan tenaga dalaman berjalan salah. Qi pengamal mengalir ke arah yang salah, mengakibatkan cedera dalaman, kegilaan, atau kematian. Penyimpangan qi adalah setara dengan melebur nuklear bagi seniman mempertahankan diri — risiko yang terkandung dalam mengejar kuasa melalui pengembangan dalaman.

Menggunakan Istilah Ini

Berikut adalah cadangan praktikal: ketika membaca wuxia dalam terjemahan, secara mental ganti istilah Cina untuk mana-mana frasa Bahasa Inggeris yang dipilih oleh penterjemah. "Tenaga dalaman" menjadi nèigōng. "Dunia seni mempertahankan diri" menjadi jiānghú. "Kemahiran ringan" menjadi qīnggōng.

Dalam beberapa bab, anda akan berhenti menterjemah dan mula berfikir dalam perbendaharaan kata asal. Itulah ketika wuxia berhenti menjadi "fantasi Cina" dan mula menjadi wuxia — sebuah genre dengan logiknya sendiri, estetikanya sendiri, dan terminologinya yang tidak tergantikan.

---

Anda mungkin juga suka:

- Kesatria Pengembara (游侠): Pejuang Sebenar yang Menginspirasi Wuxia - Pedang Syurga dan Saber Naga: Senjata Kembar Takdir - Persaudaraan Berikrar dalam Wuxia: Ritual Suci Jiéyì

Tentang Penulis

Culture Scholar \u2014 Penyelidik budaya yang pakar dalam tradisi Cina.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit