Definisi Xia
Watak 侠 (xiá) kelihatan sederhana — ia menyerupai satu lagi huruf Cina, tetapi ia membawa beban budaya selama dua ribu tahun. Seorang 侠 bukan sekadar ahli seni mempertahankan diri. Setiap aliran menghasilkan pahlawan. Setiap dewan latihan menghasilkan orang yang boleh menghayun pedang dengan cekap. Tetapi untuk menjadi seorang 侠 memerlukan sesuatu yang lebih daripada kemahiran fizikal: komitmen moral untuk menggunakan kemahiran itu bagi orang lain dan bukan untuk diri sendiri.
Perbezaan ini adalah kuno. Sima Qian (司马迁) secara jelas menggambarkannya dalam Records of the Grand Historian (史记 Shǐjì) sekitar 94 BCE: kesatria yang mengembara (游侠 yóuxiá) yang beliau gambarkan bukanlah sekadar lelaki yang kuat. Mereka adalah lelaki yang menggunakan kekuatan mereka untuk melindungi yang lemah, menepati janji, dan menentang rasuah institusi. Seorang perompak yang membunuh untuk keuntungan adalah penjenayah. Seorang perompak yang membunuh pegawai korup untuk melindungi petani adalah seorang 侠. Set kemahiran yang sama. Tujuan yang berbeza.
Tiga Keperluan
Kebolehan Mempertahankan Diri (武 wǔ)
Anda tidak boleh menjadi seorang 侠 tanpa kebolehan bertarung. Ini mungkin jelas, tetapi ia patut dinyatakan kerana genre ini dinamakan 武侠 (wǔxiá) — "wira seni mempertahankan diri" — dan komponen seni mempertahankan diri adalah tidak boleh dirunding.
Tetapi diperhatikan bahawa genre ini tidak dipanggil 武强 (wǔqiáng, "kekuatan seni mempertahankan diri") atau 武术 (wǔshù, "teknik seni mempertahankan diri"). Penekanan adalah pada 侠, bukan 武. Kemahiran adalah syarat yang diperlukan. Watak adalah syarat yang mencukupi. Seorang guru besar dengan tenaga dalaman yang unggul (内功 nèigōng) yang menggunakannya untuk tujuan mementingkan diri bukan seorang 侠 — dia adalah orang yang sangat berbahaya. Seorang pendekar pedang biasa yang mempertaruhkan nyawanya untuk melindungi orang asing layak untuk gelaran tersebut.
Inilah sebabnya mengapa beberapa watak yang paling dihormati dalam fiksyen wuxia bukanlah pahlawan yang paling kuat. Guo Jing (郭靖) dalam The Legend of the Condor Heroes bukan, untuk kebanyakan novel, ahli seni mempertahankan diri yang terkuat di dalam bilik. Dia sentiasa dikalahkan oleh Lima Besar, oleh Ouyang Feng, oleh Huang Yaoshi. Apa yang menjadikannya seorang 大侠 (dàxiá, "wira hebat") ialah dia berjuang juga — untuk sebab yang betul, menentang musuh yang betul, dengan kos peribadi yang besar.
Kewajipan (义 yì)
义 adalah komponen aktif dalam kepahlawanan. Ia bermaksud bertindak mengikut prinsip moral walaupun ia berbahaya, tidak popular, atau mahal secara peribadi.
Dalam jianghu (江湖 jiānghú), 义 muncul sebagai satu set tingkah laku yang diharapkan: menepati janji, membalas hutang budi, melindungi yang tidak bersalah, membalas dendam terhadap ketidakadilan. Tetapi ungkapan 义 yang benar-benar heroik melampaui jangkaan asas ini. Seorang 侠 yang mengembara seribu batu untuk menyelamatkan seorang asing. Seorang 侠 yang enggan membunuh musuh yang telah menyerah, walaupun musuh itu pasti akan kembali untuk menimbulkan masalah. Seorang 侠 yang mengorbankan kebahagiaan peribadi kerana tugas menuntutnya.
Apa yang memisahkan 义 dari sekadar mengikuti peraturan adalah kos yang menjadikannya. Sesiapa sahaja boleh menjadi adil apabila ia mudah. Seorang 侠 adalah adil apabila ia menyakitkan.
Belas Kasihan (仁 rén)
Confucius meletakkan 仁 (rén, "kebaikan" atau "belas kasihan") di tengah-tengah sistem etika beliau, dan fiksyen wuxia menyerap penekanan ini sepenuhnya. Seorang 侠 tidak hanya berjuang melawan kejahatan — mereka peduli tentang orang. Keganasan mereka bersifat instrumental, bukan rekreasi. Mereka lebih suka menyelesaikan masalah tanpa pertumpahan darah berbanding dengan cara itu.
Di sinilah seorang 侠 berbeza dari wira aksi Barat. James Bond membunuh dengan sindiran. John Wick membunuh dengan gaya. Wira wuxia membunuh dengan keraguan. Bahkan novel wuxia yang paling ganas biasanya mempersembahkan pembunuhan sebagai beban moral yang ditanggung oleh wira — setiap kematian menjadikan karma (因果 yīnguǒ) terkumpul, dan wira terbaik merasakan beban itu.
Xiao Feng (萧峰) dalam Demi-Gods and Semi-Devils (天龙八部) boleh dikatakan sebagai pejuang terhebat dalam semua fiksyen wuxia. Eighteen Dragon-Subduing Palms (降龙十八掌 Xiánglóng Shíbā Zhǎng) beliau boleh membunuh dengan satu tumbukan. Dan dia membenci pembunuhan. Apabila dipaksa untuk berjuang, dia berjuang dengan tegas — tiada kekejaman yang tidak perlu, tiada pertempuran yang berlarutan, tiada kegembiraan. Dan apabila pertarungan berakhir, beban kematian tetap bersamanya.
Xia vs. Penjahat: Spektrum
Jianghu tidak menggambar garis yang bersih antara wira dan penjahat. Ia menggambar spektrum:
大侠 (dàxiá) — Wira hebat. Penetapan tertinggi. Dikhaskan untuk mereka yang kemahiran mempertahankan diri dan watak moralnya luar biasa. Guo Jing, Xiao Feng.
侠客 (xiákè) — Kesatria pengembara. Seorang pahlawan yang mengembara yang bertindak secara heroik tetapi mungkin belum mencapai tahap 大侠. Kebanyakan protagonis wuxia bermula di sini.
豪杰 (háojié) — Wira berani. Seseorang yang mempunyai keberanian dan kebolehan tetapi dengan penyelarasan moral yang samar. Mereka mungkin membantu anda atau merompak anda, bergantung kepada mood mereka.
亦正亦邪 (yì zhèng yì xié) — "Kedua-duanya ortodoks dan heterodoks." Watak yang melanggar klasifikasi moral. Huang Yaoshi (黄药师), Heretik Timur, adalah arketip: cemerlang, mampu menunjukkan kebaikan yang besar, dan juga mampu melumpuhkan murid-muridnya sendiri atas kehendak yang paranoid. Bandingkan dengan Anti-Heroes of Wuxia: The Rogues, Drunks, and Reluctant Champions.
枭雄 (xiāoxióng) — Tuan yang bercita-cita tinggi. Seseorang dengan kuasa mempertahankan diri dan politik yang besar yang menggunakannya terutamanya untuk membina empayar peribadi. Ren Woxing (任我行) dari The Smiling, Proud Wanderer — dia mahu menguasai dunia seni mempertahankan diri, sudah pasti. Bukan untuk memperbaikinya. Untuk menguasainya.
恶人 (èrén) — Orang jahat. Penjahat yang lurus. Menggunakan seni mempertahankan diri untuk kekejaman, tamak, atau dendam tanpa had moral.
Watak-watak wuxia yang paling menarik berada di pertengahan spektrum yang samar ini. Mereka bukanlah pahlawan yang murni atau penjahat yang murni — mereka adalah orang-orang yang rumit dengan kuasa, membuat pilihan sukar di bawah tekanan.
Apa yang Menjadikan Ideal Xia Bertahan
Konsep 侠 telah bertahan selama lebih dua ribu tahun kerana ia memenuhi keperluan manusia yang kekal: keinginan untuk keadilan yang tidak bergantung pada institusi.
Mahkamah korup. Kerajaan jauh. Undang-undang dikuatkuasakan secara tidak seimbang. Seorang 侠 mengisi jurang itu — seseorang yang mempunyai kuasa dan komitmen moral untuk melakukan apa yang tidak dapat atau tidak akan dilakukan oleh sistem rasmi. Ia adalah dorongan yang sama di sebalik Robin Hood, di sebalik Batman, di sebalik setiap naratif vigilante dalam setiap budaya. Tetapi versi Cina, yang telah disempurnakan melalui milenia perkembangan sastera, adalah ungkapan yang paling terperinci dan paling filosofikal tentang dorongan ini dalam sastera dunia.
Seorang 侠 tidak sempurna. Fiksyen wuxia jujur tentang itu — wira melakukan kesilapan, wira menyebabkan kemudaratan, wira kadang-kadang membuat pilihan yang salah. Tetapi aspirasi — menggunakan kuasa untuk orang lain, berjuang untuk keadilan, berdiri ketika semua orang lain duduk — aspirasi itu adalah apa yang menjadikan genre ini lebih daripada sekadar hiburan. Ia adalah satu proposisi moral, diuji dalam keadaan ekstrem, dan didapati berbaloi untuk dipercayai.
Bahkan apabila ia memerlukan segalanya. Terutama pada ketika itu.
---Anda mungkin juga suka:
- Sekolah Pengemis: Organisasi Seni Mempertahankan Diri yang Terbesar dan Tidak Dijangka - Kod Jianghu: Peraturan Tak Tertulis yang Mengatur Dunia Seni Mempertahankan Diri - Xiao Feng: Wira Paling Tragis dalam Wuxia