グリーン・デスティニー:1本の映画がすべてを変えた

武侠がグローバルになった夜

2001年3月25日、アン・リーはアカデミー賞の壇上に立ち、4つのオスカーを手にしていました。その対象は中国語で作られた武道映画でした。こんなことはこれまでに起こったことがありません。以来、同様の出来事はありませんでした。

卧虎藏龙 (Crouching Tiger, Hidden Dragon) は、世界中で2億1300万ドルを稼ぎ、その時点でアメリカ史上最高の興行収入を記録した外国語映画としました。この映画は、香港のアクション映画が成し得なかったことを達成しました。それは、西洋の観客に武侠を芸術形式として真剣に受け止めさせました。

しかし、この映画が表現した武侠ジャンルとの関係は、多くの人が思っているよりも複雑です。アン・リーは、武侠映画を見たことのない人々のために武侠映画を作りました。中国の観客はそれに気づきました。そして、国際的な称賛と国内での曖昧さとの間の緊張は、武侠が実際に何を意味するのかを物語っているのです。

原作

この映画は、1941年に出版された王度庐 (Wang Dulu) のクレーン・アイロン五部作の第4作に基づいています。王度庐は、心理的に現実主義的なスタイルで書かれた共和時代の武侠作家です。金庸 (Jin Yong) よりも幻想的でなく、感情の内面により焦点を当てています。彼のキャラクターは、義務、欲望、武道の卓越性のコストについて現代的な形で苦悶します。

小説の中国語のタイトル、卧虎藏龙は「伏せた虎と隠れた龍」という意味の四字成語を使用しています — これは、隠れた才能や秘された力のメタファーです。江湖 (jianghu) の文脈では、最も危険な人々は識別できない人々であることを示唆しています。

アン・リーの映画化は、小説の情緒的な核を剥ぎ取りました:自由と義務との間の緊張が、異なる人生の段階と武道の世界との異なる関係を持つ4人のキャラクターを通じて展開されます。

アン・リーの異なるアプローチ

感情の透明性

伝統的な香港の武侠映画 — 金耀 (King Hu)、張徹 (Zhang Che)、徐克 (Tsui Hark) によるもの — は、感情を潜在的なものとして扱う傾向があります。キャラクターは深く感じますが、行動を通じて自らを表現します:剣の一撃は怒りを伝え、夕日の中の去りゆく姿は喪失を伝えます。感情のレジスターはオペラ的ですが、間接的です。

アン・リーは感情を明示的にしました。李慕白 (Li Mu Bai) は、俞秀莲 (Yu Shu Lien) に対して静かに思いを寄せるだけではありません — カメラは彼の顔に留まり、彼の切望を見せ、言葉にできない愛の重みを感じさせます。玉娇龙 (Jen Yu) の結婚を拒む反抗は潜在的なものではなく — プロットの主要な原動力です。

心理的現実主義に慣れた西洋の観客にとって、この感情のアクセス可能性はジャンルを解放するための鍵でした。突如として武侠は異国の振り付けではなく — 飛翔する愛の物語になったのです。

竹林の場面

李慕白と玉娇龙の竹林での戦闘シーン — 地面から数百フィートの高さで竹の茎に揺れている、彼らの軽さの技術 (軽功 qīnggōng) が重力を法則ではなく提案として転換する — は映画史における最も美しいシークエンスの一つとして残ります。

振り付け師ユエン・ウーピン(Yuen Woo-ping)は...

著者について

武侠研究家 \u2014 中国武侠小説と武術文化を専門とする研究者。

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit