crouching tiger, hidden dragon: कैसे एक फिल्म ने सब कुछ बदल दिया

वह रात जब वुशिया वैश्विक बना

25 मार्च, 2001 को, एंग ली अकादमी पुरस्कारों के मंच पर खड़े थे और उन्होंने एक मंदारिन-भाषा वाले मार्शल आर्ट फिल्म के लिए चार ऑस्कर प्राप्त किए। ऐसा कुछ पहले कभी नहीं हुआ था। इसके बाद ऐसा कुछ नहीं हुआ।

Crouching Tiger, Hidden Dragon (卧虎藏龙 Wòhǔ Cánglóng) ने दुनिया भर में $213 मिलियन कमाए — इसे उस समय अमेरिका में सबसे अधिक कमाई करने वाली विदेशी भाषाई फिल्म बना दिया — और इसने कुछ ऐसा किया जो हांगकांग के एक्शन सिनेमा ने नहीं किया था: इसने पश्चिमी दर्शकों को वुशिया को एक कला रूप के रूप में गंभीरता से लिया।

लेकिन फिल्म का उस वुशिया शैली के साथ संबंध जो इसे दर्शाता है, उन चीजों से कहीं अधिक जटिल है जो अधिकांश लोग समझते हैं। एंग ली ने एक वुशिया फिल्म बनाई थी उन लोगों के लिए जिन्होंने कभी एक भी नहीं देखी थी। चीनी दर्शकों ने इसे नोटिस किया। और अंतरराष्ट्रीय प्रशंसा और घरेलू उदासीनता के बीच का तनाव आपको वुशिया का वास्तविक अर्थ बताता है।

स्रोत सामग्री

यह फिल्म वांग दुलु (王度庐) की क्रेन-आयरन पेंटालॉजी के चौथे उपन्यास पर आधारित है, जो 1941 में प्रकाशित हुआ था। वांग दुलु एक गणतंत्र काल के वुशिया लेखक थे जिन्होंने मनोवैज्ञानिक यथार्थवाद की शैली में लिखा — जिन योंग (金庸) की दृष्टि से कम फैंटेसी और भावनात्मक आंतरिकता पर अधिक ध्यान केंद्रित किया। उनके पात्र कर्तव्य, इच्छा और मार्शल उत्कृष्टता के मूल्य की चिंता करते हैं जिसके तरीके बेहद आधुनिक लगते हैं।

उपन्यास का चीनी शीर्षक, 卧虎藏龙, एक चार-शब्द मुहावरा है जिसका अर्थ है " crouching tiger, hidden dragon" — यह छिपी प्रतिभा या छिपी ताकत का एक उपमा है। जियांगहु (江湖 jiānghú) संदर्भ में, यह बताता है कि सबसे खतरनाक लोग वे होते हैं जिनकी पहचान नहीं की जा सकती।

एंग ली के अनुकूलन ने उपन्यास को इसकी भावनात्मक धारा में संकुचित किया: स्वतंत्रता और कर्तव्य के बीच का तनाव, जो जीवन के विभिन्न चरणों और मार्शल दुनिया (武林 wǔlín) के साथ विभिन्न संबंधों के माध्यम से चार पात्रों के माध्यम से खेला गया।

एंग ली ने क्या अलग किया

भावनात्मक पारदर्शिता

पारंपरिक हांगकांग वुशिया फिल्में — किंग हुआ, झांग चे, त्सुई हार्क द्वारा बनाई गई — अक्सर भावना को उपन्यास की तरह मानती हैं। पात्र गहराई से महसूस करते हैं लेकिन अपने आप को क्रिया के माध्यम से व्यक्त करते हैं: एक तलवार की चोट क्रोध को संवाद करती है, एक सूर्योदय के खिलाफ जाने वाला व्यक्ति हानि को व्यक्त करता है। भावनात्मक रजिस्टर ओपेरिन लेकिन अप्रत्यक्ष होता है।

एंग ली ने भावनाओं को स्पष्ट रूप से व्यक्त किया। ली मु बाई (李慕白) केवल यू शु लियन (俞秀莲) के लिए चुपचाप तरस नहीं खा रहा है — कैमरा उसके चेहरे पर ठहरता है, आपको लालसा को देखने देता है, आपको वर्षों का अनकहा प्रेम के वजन का अनुभव कराता है। जेन यू (玉娇龙 Yù Jiāolóng) की उसके निर्धारित विवाह के खिलाफ विद्रोह उपन्यास की मुख्य शक्ति है — यह कहानी का प्राथमिक इंजन है।

पश्चिमी दर्शकों के लिए मनोवैज्ञानिक यथार्थवाद को सामान्य मानने वाले लोग, इस भावनात्मक पहुंच को शैली को खोलने की कुंजी मान सकते थे। अचानक वुशिया विदेशी नृत्य नहीं रह गया — यह उड़ती हुई एक प्रेम कहानी बन गई।

बांस का जंगल

ली मु बाई और जेन यू के बीच बांस के जंगल में लड़ाई का दृश्य — जो भूमि से सैकड़ों फीट ऊपर बांस के तनों पर झूलते हुए, उनकी हल्केपन का कौशल (轻功 qīnggōng) गुरुत्वाकर्षण को एक सुझाव में बदल देता है — सिनेमा के इतिहास में सबसे सुंदर अनुक्रमों में से एक बना हुआ है।

कोरियोग्राफर यूएन वू-पिंग ने इस दृश्य को हिंसक से अधिक सपने के समान महसूस कराने के लिए डिज़ाइन किया। प्रतिद्वंद्वियों ने लड़ाई के बजाय तैरने का अनुभव किया। बांस उनके वजन के नीचे झुक जाता है और वापस उगता है, एक दृश्य लय बनाते हुए जो नृत्य के समान अधिक है। पूरा अनुक्रम तलवार के नीचे हो रही बातचीत के लिए एक उपमा के रूप में कार्य करता है: ली मु बाई एक जंगली प्रतिभा को मार्गदर्शित करने की कोशिश कर रहा है, जेन यू मार्गदर्शन देने से इनकार कर रही है।

वुशिया कला फिल्म के रूप में

एंग ली का निर्णायक कदम ने वुशिया को अंतरराष्ट्रीय कला सिनेमा की दृश्य और कथा भाषा में फ्रेम करना था। गति जानबूझकर है — लंबे मौन, परिदृश्य शॉट्स, दृश्य जो क्रिया के मुकाबले माहौल को प्राथमिकता देते हैं। पीटर पाऊ द्वारा की गई सिनेमेटोग्राफी (जिन्होंने ऑस्कर जीता) ने हांगकांग के ऐक्शन सिनेमा की बजाय टेरेन्स मलिक और झांग यिमौ की शब्दावली का उपयोग किया।

इस फ्रेमिंग ने पश्चिमी आलोचकों और दर्शकों को संप्रेषित किया कि वुशिया को किसी अन्य साहित्यिक सिनेमा परंपरा के समान गंभीर ध्यान पाने की पात्रता थी। यह केवल मनोरंजन नहीं था — यह कला थी।

चार पात्र

फिल्म की शक्ति इसकी चार-तरफ की पात्र संरचना से आती है, प्रत्येक जियांगहु कोड के साथ विभिन्न संबंध का प्रतिनिधित्व करता है:

ली मु बाई (李慕白) — एक मुख्य तलवारबाज जो सेवानिवृत्त होना चाहता है लेकिन अपने दायित्वों से逃 नहीं सकता। उसकी आंतरिक ऊर्जा (内功 nèigōng) विकास ने उसे असाधारण शक्ति दी है, लेकिन उससे उसे उस महिला को प्यार करने की स्वतंत्रता नहीं मिली है जिसका वह समर्पित है। वह इच्छा को ग्रहण करने वाले कर्तव्य का प्रतिनिधित्व करते हैं।

यू शु लियन (俞秀莲) — एक महिला योद्धा जिसने अपने जीवन के नियमों का पालन किया है: अपने मृत मंगेतर के स्मृति को सम्मानित करना, शिष्टाचार बनाए रखना, ली मु बाई के लिए उसकी भावनाओं को दबाना। वह कोड की पूर्ण अनुपालन की कीमत का प्रतिनिधित्व करती है।

जेन यू (玉娇龙) — एक शाही युवा महिला जो रहस्यात्मक मार्शल आर्ट प्रशिक्षण रखती है और समाज द्वारा योजना में निर्धारित जीवन को स्वीकार करने से इनकार करती है। वह विद्रोह का प्रतिनिधित्व करती है — बिना इसके बंधनों को स्वीकार किए जीने की इच्छा।

जेड फॉक्स (碧眼狐狸) — जेन यू की रहस्यमयी शिक्षक, जिसने वुडांग मार्शल आर्ट्स की मैनुअल चुराई लेकिन पूरी तरह से इसे नहीं सीख सकी क्योंकि एक महिला के रूप में, संप्रदाय ने उसे उचित तरीके से सिखाने से मना कर दिया। वह प्रणाली की अन्याय का प्रतिनिधित्व करती है — वास्तविक प्रतिभा को लिंग पूर्वाग्रह द्वारा विकास से वंचित।

चीनी प्रतिक्रिया

यहाँ वह हिस्सा है जो अंतरराष्ट्रीय दर्शक शायद ही सुनते हैं: कई चीनी दर्शक Crouching Tiger के प्रति ठंडे थे। इसके कारण प्रकट होते हैं।

मंदारिन उच्चारण असंगत थे — कास्ट में ताइवान, हांगकांग, मुख्य भूमि चीन और मलेशिया के वक्ता शामिल थे, और उनके स्वरभेद स्वदेशी बोलने वालों के लिए डिस्ट्रेक्टिंग थे। यह एक हॉलीवुड फिल्म की तरह होगा जहाँ पात्र एक ही दृश्य में ब्रिटिश, ऑस्ट्रेलियाई, और दक्षिणी अमेरिकी उच्चारण के बीच स्विच करते हैं।

अधिक सार्थक रूप में, चीनी दर्शक जो जिन योंग के उपन्यासों, टीवीबी नाटकों, और दशकों के हांगकांग वुशिया सिनेमा के साथ बड़े हुए थे, उन्हें फिल्म की गति धीमी लगी और इसकी भावनात्मक दृष्टिकोण अधिक पश्चिमी। लड़ाई की कोरियोग्राफी सुंदर थी लेकिन त्सुई हार्क या जेट ली की फिल्म के गतिशील उत्तेजना की कमी थी। दार्शनिक तत्व सरल लगा।

चीनी आलोचकों के बीच एक वाक्यांश था: "waixiao pianzi" (外销片子) — "निर्यात उत्पाद।" निहितार्थ यह था कि एंग ली ने एक वुशिया फिल्म बनाई थी जो विदेशी स्वादों के लिए समायोजित की गई थी न कि उस दर्शक के लिए जो वास्तव में शैली की संस्कृति में जीवित हैं।

यह आलोचना पूरी तरह से उचित नहीं है — Crouching Tiger किसी भी मानक द्वारा एक वास्तविक कलात्मक उपलब्धि है — लेकिन यह एक वास्तविक तनाव को पकड़ती है। वे चीजें जो फिल्म को पश्चिमी दर्शकों के लिए सुलभ बनाती थीं (भावनात्मक पारदर्शिता, कला-फिल्म की गति, सरलित जियांगहु राजनीति) वही चीजें थीं जो इसे परंपरा में डूबे दर्शकों के लिए अनुचित महसूस कराती थीं।

विरासत

यह क्या Crouching Tiger ने हासिल किया है, यह नकारा नहीं जा सकता:

इसने साबित कर दिया कि एक उपशीर्षक वाली मार्शल आर्ट फिल्म वैश्विक बॉक्स ऑफिस पर राज कर सकती है। इसने चीनी निर्देशकों, अभिनेताओं, और कोरियोग्राफरों के लिए हॉलीवुड के दरवाजे खोले। इसने बड़े बजट की वुशिया फिल्मों की एक लहर को जन्म दिया — झांग यिमौ की Hero (2002), House of Flying Daggers (2004), और अन्य — जिन्होंने चीनी सिनेमा को अभूतपूर्व अंतरराष्ट्रीय दृश्यता प्रदान की।

सबसे महत्वपूर्ण, इसने "वुशिया" को एक शब्द बना दिया जिसे अंग्रेजी बोलने वाले कह सकते थे। 2000 से पहले, यह शैली अधिकांश पश्चिमी दर्शकों के लिए अदृश्य थी। Crouching Tiger के बाद, यह एक मान्यता प्राप्त श्रेणी बन गई — अधूरा समझा गया, अक्सर कुंग फू फिल्मों के साथ मिलाया गया, लेकिन कम से कम इसे कुछ अलग और मूल्यवान के रूप में स्वीकार किया गया।

दुनिया भर के उन लाखों दर्शकों के लिए जिन्होंने ली मु बाई को जेन यू का पीछा करते हुए बांस के जंगल में देखा और कुछ ऐसा महसूस किया जो उन्होंने पहले कभी नहीं महसूस किया — कि गुरुत्वाकर्षण वैकल्पिक हो सकता है, कि लड़ाई कविता हो सकती है, कि एक तलवार वह कह सकती है जो शब्द नहीं कर सकते — वह रात सिनेमा को बदलने वाली हो गई।

---

आपको ये भी पसंद आ सकता है:

- जियांगहु की परतें खोलना: वुशिया और कुंग फू उपन्यासों की समृद्ध बनावट - वुशिया फिक्शन में आकार बदलने वालों की रहस्यमय दुनिया: जियांगहु साहसिकों का अनावरण - सर्वश्रेष्ठ वुशिया टीवी ड्रामा: अंतरराष्ट्रीय दर्शकों के लिए एक स्ट्रीमिंग गाइड

लेखक के बारे में

Culture Scholar \u2014 चीनी परंपराओं में विशेषज्ञता रखने वाले सांस्कृतिक शोधकर्ता।

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit