Jianghu-Terminologie Glossar: Wesentlicher Wortschatz der Martial-Welt

Jianghu Terminologie Glossar: Essentielle Vokabeln der Martial-Welt

Warum Sie diesen Wortschatz brauchen

Wenn Sie genug Wuxia in Übersetzung lesen, werden Sie etwas Frustrierendes bemerken: Jeder Übersetzer behandelt chinesische Kampfkunstbegriffe anders. Ein Übersetzer schreibt "innere Energie", ein anderer "innere Kraft", ein dritter "neigong". Der gleiche Charakter wird je nach verwendetem Pinyin, kantonesischer Romanisierung oder eigener Erfindung als "Guo Jing", "Kwok Ching" oder "Guuo Jing" bezeichnet.

Der einzige Weg, um durch diese Verwirrung hindurchzukommen, ist, die ursprünglichen chinesischen Begriffe zu lernen. Nicht alle von ihnen – das würde ein Wörterbuch erfordern – sondern den grundlegenden Wortschatz, der in nahezu jedem Wuxia-Roman, Film und TV-Drama vorkommt. Wenn Sie diese Begriffe kennen, können Sie jede Übersetzung lesen und verstehen, was tatsächlich beschrieben wird.

Kampf- und Kampfkünstlerbegriffe

武功 (wǔgōng) — Kampfkünste / Kung Fu

Der allgemeine Begriff für die Fähigkeit in der Kampfkunst. Wenn jemand sagt, dass das wǔgōng eines Charakters hoch ist, bedeutet das, dass der Charakter ein geschickter Kämpfer ist. Es ist umfassender als das englische "kung fu" — was technisch "Fähigkeit, die durch Anstrengung erlangt wurde" bedeutet und sich nicht speziell auf Kämpfen bezieht.

内功 (nèigōng) — Innere Energie-Kultivierung

Dies ist das grundlegende Konzept, das Wuxia-Kampfkunst von realem Kämpfen trennt. Nèigōng bezieht sich auf die Kultivierung innerer Energie (气 qì) durch Atemübungen, Meditation und spezifische Trainingsmethoden. Ein Kämpfer mit starkem nèigōng kann härter zuschlagen, schneller bewegen, Schäden widerstehen, schneller heilen und — auf extremen Ebenen — übernatürliche Leistungen vollbringen.

Denken Sie an nèigōng als die Batterie, die alles andere antreibt. Ohne es ist selbst die ausgeklügeltste Schwerttechnik nur Choreografie. In diesem Zusammenhang: Der Jianghu-Code: Ungeschriebene Regeln, die die Kampfwelt regieren.

轻功 (qīnggōng) — Leichtigkeit-Fähigkeit

Die Fähigkeit, mit übernatürlicher Leichtigkeit zu bewegen — über Wasser zu laufen, auf Dächer zu springen, auf Baumästen zu balancieren. Qīnggōng ist eines der visuell auffälligsten Elemente von Wuxia, und es ist das, was nicht-chinesischen Zuschauern in der Regel zuerst auffällt: Warum fliegen all diese Menschen?

Sie fliegen nicht. Technisch gesehen. Sie nutzen qīnggōng, um ihr effektives Gewicht zu reduzieren und ihre Sprünge zu verlängern. Zumindest ist das die Erklärung im Universum. In der Praxis wird die Unterscheidung zwischen "wirklich weit springen" und "fliegen" in den meisten Romanen ziemlich dünn.

点穴 (diǎnxué) — Druckpunkt-Angriff

Die Kunst, spezifische Akupunkturpunkte (穴位 xuéwèi) am Körper zu treffen, um zu lähmen, zu deaktivieren oder zu töten. Verschiedene Punkte erzeugen unterschiedliche Effekte: jemandes Fähigkeit zu bewegen blockieren, den Fluss ihrer inneren Energie stoppen, unerträgliche Schmerzen verursachen oder Bewusstlosigkeit hervorrufen.

In Jin Yongs Romanen ist die Druckpunkttechnik praktisch eine Wissenschaft. Charaktere studieren Meridian-Diagramme (经络图 jīngluò tú) wie Medizinstudenten die Anatomie. Ein geübter Praktiker kann einen Gegner mit einem Fingertipp lähmen — und ein noch geschickterer Praktiker kann...

Über den Autor

Wuxia-Forscher \u2014 Forscher für chinesische Wuxia-Literatur und Kampfkunstkultur.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit