在英文中尋找優秀的武俠小說曾經幾乎是不可能的。數十年來,這一類型在翻譯的沙漠中存在——數百部中文名著,幾乎沒有英文翻譯。不過在過去十年中,這一情況已經發生了戲劇性的變化。主要出版商終於開始翻譯經典作品,而粉絲翻譯者也填補了許多空白。
但龐大的數量可能讓人感到不知所措。從哪裡開始?哪些翻譯作品實際上是好的?如果你已經讀過金庸,還想要一些不同的作品該怎麼辦?
我已經閱讀過大部分的英文作品,以及相當多的中文作品。以下是我的誠實指南——不是排名列表,而是一張地圖。
必讀金庸
談到武俠小說,就不能不提金庸(Jīn Yōng)。他於1955年至1972年間創作了15部小說,對武俠的地位就如同托爾金對奇幻文學的地位——是所有其他作品的標準。相關閱讀:武俠網絡小說:武術小說的在線革命。
好消息是:他的幾部主要作品現在都有專業的英文翻譯。
| 小說 | 中文書名 | 翻譯者 | 出版社 | 年份 | 推薦? | |-------|-------------|-----------|-----------|------|-------------| | A Hero Born (射雕英雄傳 #1) | 射雕英雄傳 | Anna Holmwood | MacLehose Press | 2018 | 是 — 從這裡開始 | | A Bond Undone (射雕英雄傳 #2) | 射雕英雄傳 | Gigi Chang | MacLehose Press | 2019 | 是 | | A Snake Lies Waiting (射雕英雄傳 #3) | 射雕英雄傳 | Anna Holmwood & Gigi Chang | MacLehose Press | 2020 | 是 | | A Heart Divided (射雕英雄傳 #4) | 射雕英雄傳 | Gigi Chang | MacLehose Press | 2021 | 是 | | Fox Volant of the Snowy Mountain | 雪山飛狐 | Olivia Mok | HK UP | 1993 | 不錯但過時 |A Hero Born 是最佳的起點。Anna Holmwood的翻譯流暢易讀,並且在不拘泥於字面翻譯的情況下捕捉了金庸故事講述的精神。故事跟隨郭靖(Guō Jìng),一位緩慢但堅定的年輕人,他成為了江湖中最偉大的武術家之一。這是一個成長故事,一段愛情故事,以及一部武術史詩。
射雕三部曲(Shè Diāo Sānbùqǔ)實際上涵蓋了三個獨立的小說系列——射雕英雄傳、神雕俠侶和倚天屠龍記。到目前為止,只有第一部已經完全翻譯成英文。其他兩部則有各種質量的粉絲翻譯可供在線查看。
如果你想在投入四卷系列之前試讀金庸的作品,雪山飛狐較短且獨立成篇。這本書的翻譯較舊且生硬,但故事——一個發生在積雪旅館中的鎖室謎案——是金庸故事中劇情最為緊湊的一部。
超越金庸:其他翻譯的武俠作品
金庸是這個大門,但這一類型遠不止於一位作者。
古龍 (Gǔ Lóng)
古龍是一位反叛的作家,...