Mitologi Cina di Hollywood: Dari Mulan ke Shang-Chi

Hollywood Menemukan Shanhaijing (Sebahagiannya)

Hollywood telah menghabiskan beberapa dekad menggali mitologi Yunani, Norse, dan Mesir untuk bahan blockbuster. Mitologi Cina — salah satu sistem mitologi yang paling kaya dan rumit di Bumi — telah banyak diabaikan sehingga baru-baru ini. Ketika studio-studio Barat akhirnya mengalihkan perhatian mereka ke arah timur, hasilnya bervariasi, dari adaptasi yang penuh penghormatan hingga gabungan budaya yang mencemaskan yang membuat penonton Cina berkerut.

Shanhaijing (山海经 Shānhǎi Jīng) saja mengandungi cukup bahan untuk seratus filem: naga kosmik, rubah yang boleh berubah bentuk, raksasa yang mengejar matahari, gunung yang berjalan, dan sistem istana bawah air yang lebih rumit daripada apa yang pernah ditawarkan oleh Atlantis. Jadi, mengapa Hollywood berjuang untuk melakukannya dengan betul?

Mulan: Perintis

Mulan animasi 1998 dari Disney adalah filem Hollywood utama pertama yang menarik terutamanya dari bahan sumber Cina. Kisah Hua Mulan (花木兰 Huā Mùlán) — seorang wanita yang menyamarkan dirinya sebagai lelaki untuk mengambil tempat ayahnya dalam tentera — berasal dari Balada Mulan, sebuah puisi rakyat yang bertarikh ke dinasti Wei Utara (386–534 M).

Versi animasi menambah seekor naga bercakap bernama Mushu, sahabat belalang, dan nombor muzik. Tiada salah satu daripada ini yang ada dalam legenda asal. Reaksi penonton Cina bercampur-campur — ceritanya dikenali, tetapi pelaksanaannya terasa sangat Amerika. Naga Mushu, khususnya, tidak menyerupai lóng (龙) yang agung dalam mitologi Cina. Dia adalah seekor cicak yang bercanda ala Eddie Murphy, yang secara kasar setara dengan mengubah Zeus menjadi seorang pelawak. Anda mungkin juga menikmati Kod Jianghu: Peraturan Tidak Tertulis Dunian Beladiri.

Penggambaran semula langsung 2020 berusaha untuk menetapkan semula dengan mengeluarkan Mushu dan menambah roh phoenix, merujuk kepada Fenghuang (凤凰 fènghuáng). Hasilnya lebih menghormati budaya tetapi juga lebih keliru dari segi naratif — filem ini cuba menggabungkan konsep qi (气 qì) sebagai sistem kuasa supernatur tanpa benar-benar menerangkan apa itu qi dalam tradisi falsafah Cina.

Kung Fu Panda: Secara Tidak Sengaja Baik

Ironinya, salah satu adaptasi Hollywood yang paling berjaya tentang budaya Cina tidak berdasarkan pada mitos tertentu sama sekali. Kung Fu Panda (2008) meminjam secara bebas daripada konsep-konsep filosofis Cina — Gulungan Naga, konsep Pejuang Naga (龙武士 Lóng Wǔshì), idea bahawa tiada bahan rahsia — dan membungkusnya dalam sebuah cerita yang diterima secara meluas oleh penonton Cina.

Filem ini berjaya kerana ia menghormati falsafah yang mendasari bukannya memperlakukan budaya Cina sebagai kostum untuk disarungkan kepada plot Barat yang standard. Ketika Po membuka Gulungan Naga dan melihat hanya pantulan dirinya, dia mengalami satu pandangan mendalam dari Buddhisme Chan (禅宗 Chánzōng): harta yang anda cari sudah ada dalam diri anda. Itu bukan ciptaan Hollywood. Itu adalah ajaran berusia dua ribu tahun.

Shang-Chi: MCU Masuk Ke Dalam Mitologi

Shang-Chi dan Legenda Sepuluh Cincin (2021) dari Marvel menandakan percubaan paling bercita-cita tinggi Hollywood untuk mengintegrasikan mitologi Cina ke dalam franchise blockbuster. Filem ini menampilkan sebuah kampung bernama Ta Lo — sebuah alam mitos tersembunyi yang diilhamkan oleh Tao (道 Dào) — yang dihuni oleh makhluk-makhluk yang diambil dari mitologi Cina, termasuk Pelindung Besar yang menyerupai naga Cina tradisional dan makhluk pemakan jiwa yang mempunyai gema visual Hundun (混沌 hùndùn), makhluk kacau yang terdapat dalam Shanhaijing.

Filem ini juga merujuk kepada konsep dunia tersembunyi mitos, yang secara langsung berkaitan dengan deskripsi Shanhaijing tentang syurga seperti Gunung Kunlun (昆仑山 Kūnlún Shān) dan Pulau Penglai (蓬莱 Pénglái) — tempat yang wujud di luar jangkauan manusia biasa, hanya dapat diakses oleh pahlawan dan makhluk abadi.

Shang-Chi tidak sempurna — ia masih menyaring mitologi Cina melalui formula Marvel yang menuntut adegan pertempuran setiap lima belas minit. Tetapi ini mewakili kemajuan yang sebenar. Makhluk mitologi kelihatan seperti mereka berasal dari konteks mitologi Cina dan bukannya diwarnakan semula sebagai naga Barat.

Masalah Terjemahan

Cabaran asas yang dihadapi Hollywood dengan mitologi Cina adalah terjemahan — bukan hanya linguistik, tetapi juga konsep. Mitologi Cina tidak beroperasi dengan anggapan yang sama seperti mitologi Barat.

Dalam mitologi Yunani, dewa mempunyai personaliti manusia dan terlibat dalam perselisihan kecil. Dalam mitologi Norse, segalanya membina menuju Ragnarok, pertempuran akhir yang klimaks. Struktur-struktur ini mudah diterjemahkan ke dalam formula tiga babak Hollywood.

Mitologi Cina adalah berbeza. Shanhaijing bukanlah naratif — ia adalah katalog. Tradisi falsafah Tao mengutamakan wu wei (无为 wúwéi), tindakan tidak bertindak, yang merupakan kebalikan daripada apa yang dibina oleh blockbuster Hollywood. Konsep Mandate of Heaven (天命 tiānmìng) melibatkan keruntuhan moral yang perlahan dan bukannya konfrontasi penjahat yang dramatik.

Untuk mengadaptasi mitologi Cina dengan berjaya, Hollywood perlu memikirkan semula templat penceritaannya — sesuatu yang industri baru mula lakukan.

Industri Filem Cina Memberi Respon

Sementara Hollywood telah mendekati mitologi Cina dengan hati-hati, industri filem Cina sendiri telah terjun ke dalamnya secara headfirst. Filem-filem seperti Ne Zha (哪吒 Nézhā, 2019) dan Jiang Ziya (姜子牙 Jiāng Zǐyá, 2020) mengambil sumber secara langsung dari Fengshen Yanyi (封神演义 Fēngshén Yǎnyì), novel dinasti Ming yang mengkatalogkan peperangan antara dewa. Filem blockbuster Creation of the Gods 2023 mengadaptasi sumber yang sama dengan bajet besar dan kesan visual berkualiti Hollywood.

Filem-filem ini tidak perlu menerangkan apa itu naga, apa yang dilakukan oleh Maharaja Jade (玉皇大帝 Yùhuáng Dàdì), atau mengapa Rubah Ekor Sembilan (九尾狐 jiǔwěihú) berbahaya. Konteks budaya telah dibina dalam diri penonton. Ini memberikan pembuat filem Cina kelebihan besar ketika mengadaptasi mitologi mereka sendiri — satu kelebihan yang tidak dapat sepenuhnya ditiru oleh Hollywood, tidak kira betapa baiknya niat mereka.

Apa Yang Akan Datang

Perkembangan yang paling menjanjikan bukanlah Hollywood yang mengadaptasi mitologi Cina — ia adalah studio-studio Cina yang mencipta filem mitologi dengan pengedaran global. Ketika platform penstriman menghapuskan sempadan geografi, penonton di seluruh dunia mendapatkan akses langsung kepada pawagam mitologi Cina tanpa lapisan terjemahan Hollywood.

Shanhaijing telah menunggu dua ribu tahun untuk teknologi visual memenuhi keadilan kepada makhluk-makhluknya. Soalan bukan lagi apakah cerita-cerita ini akan sampai kepada penonton global, tetapi siapa yang akan menceritakannya — dan sama ada penceritaan ini akan menghormati kompleksiti yang menjadikan mitologi Cina salah satu pencapaian imaginasi terbesar umat manusia.

Tentang Penulis

Culture Scholar \u2014 Penyelidik budaya yang pakar dalam tradisi Cina.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit