武侠小説とは何か?
武侠 (wǔxiá)という用語は優雅に分解できます:武 (wǔ)は武道、軍事、または戦闘に関連する意味を持ち、侠 (xiá)は騎士的な英雄、つまり正義の奉仕のために個人的な力を使う者を指します。共に、このフレーズは江湖 (jiānghú)、すなわち「川と湖」を舞台とする武道の英雄についての物語を描写しています。江湖とは、流浪の戦士、秘密結社、隠者の達人、義賊といった、官僚制度の公式な中国文明とは別に存在する影の社会です。
武侠はしばしば西洋のジャンルと比較されます — 騎士道物語、侍の物語、アメリカの西部劇 — これらの比較は現実の何かを照らし出します。これらのジャンルと同様に、武侠は制度的な正義が機能しない、または届かない世界をナビゲートする熟練した個々の戦士に焦点を当てています。しかし、武侠には独自のDNAがあります。その英雄たちは内功 (nèigōng)、内的エネルギーの修行によって形成され、彼らは神聖なマニュアルに体系化された武功 (wǔgōng)、武道技術を学び、複雑な階層と哲学を持つ門派 (ménpài)に属しています。武侠の最高の戦士は肉体的に強力なだけでなく、単なる戦闘を超える精神的および哲学的な洗練の境地に達しています。
このジャンルのルーツは何世紀もさかのぼります。水滸伝 (Shuǐhǔ Zhuàn)は、14世紀に書かれた中国の四大古典小説の一つで、多くのプロト-武侠の要素を含んでいます:義賊の兄弟愛、壮大な武道技、生より法律を優先するテーマなどです。唐代 (618–907 CE) には、超自然的な能力を持つ賃貸剣士についての短編物語である侠客 (xiákè)が生まれました。しかし、私たちが知っている武侠、相互に関連する江湖の世界、複雑な権力システム、そして深く心理的な主人公を持つ現代的なジャンルは、20世紀初頭に現れ、1920年代から40年代の上海や香港で平江不肖生 (Píng Jiāng Bùxiāoshēng)のような作家によって最初の黄金時代を迎え、その後、すべてを変えた三人の作家によってその決定的な形となりました。
---三大巨頭:金庸、古龍、梁羽生の比較
武侠についての真剣な議論は、最終的には必ず金庸 (Jīn Yōng)、古龍 (Gǔ Lóng)、梁羽生 (Liáng Yǔshēng)に行き着きます — 1950年代から1980年代にかけてジャンルの黄金時代を定義した三人の作家です。彼らは交換可能な存在ではありません。全てを読むのが理想ですが、優先順位をつける必要がある場合、それぞれの違いを理解することが助けになります。
梁羽生 (Liáng Yǔshēng)は、三人の中で最も「古典的」といえる存在です。中国の詩と歴史に根ざした真の学者であり、彼の小説は優雅に書かれ、歴史的に基づいており、道徳的にも比較的単純明快です。彼の英雄は気高く、悪役は卑劣で、彼の文章にはキャラクターが危機や喜びの瞬間に作詩する実際の古典中国の詩が含まれています。彼の代表作《七剣下天山》(Qī Jiàn Xià Tiān Shān) — 天山の七剣 — はこのスタイルを体現しています。梁羽生は、香港における現代武侠小説の発端を切った作家として非常に重要ですが、正直な評価をすれば、三人の中では三番目に位置します:彼のキャラクターの描写は金庸より薄く、構造的野心は古龍より小さく、彼の道徳的宇宙は両者よりも単純です。
金庸 (Jīn Yōng)は、ルイ・チャ(Louis Cha)として知られる無論の巨星であり、おそらく中国語の文献の中で最も広く読まれた著者です。彼は1955年から1972年の間に15作品を執筆し、その後引退し、20年間それらを丹念に改訂しました。彼の作品はすべてを統合しています:宋代から清代にかけての歴史的に豊かな舞台、従来的な英雄から深く欠陥のあるアンチヒーローまでの心理的に複雑な主人公、真正な哲学的深みを持つ悪役、そして人間文明の悲劇と美の縮図としての江湖のビジョン。金庸はトルストイを読み、その影響が見えます。彼の小説は長く、時には非常に長大ですが、その長さに見合う価値があります。
古龍 (Gǔ Lóng)は前衛的な反逆者です — 金庸と梁羽生が確立した慣習に不満を持ち、それを意図的に破壊した作家です。彼の文章は断片的で、映画的です。彼は短く強烈な段落で書きます。彼の江湖は歴史的根拠が薄く、より感情的な印象主義的です — 孤独、存在の自由、そしてつながりの不可能性が主題であるノワール的な夢の世界です。彼の英雄たち — 楚留香 (Chǔ Liúxiāng)、陆小凤 (Lù Xiǎofèng)、李寻欢 (Lǐ Xúnhuān) — はウィットに富んだ、世界に疲れた、しばしばアルコールに依存しているが、常に魅力的です。古龍は47歳でアルコールに関連した病で亡くなり、その作品には彼自身の伝記的な緊急性とメランコリーを感じさせます。彼は率直に言って、三人の中で最もスタイリスティックに革新的であり、英語に翻訳するのが最も難しい存在です。
---金庸の15作品:ランキングと推薦の読書順
金庸は彼の15作品の最初の文字から略語を作り出しました:飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸛 (Fēi xuě lián tiān shè bái lù, xiào shū shén xiá yǐ bì guàn