英語で読める武侠小説を厳選紹介 — 金庸(ジン・ヨン、Jīn Yōng)の大作から、もっと注目されるべきあまり知られていない名作まで。
---過去には、英語で良質な武侠を読むのはほぼ不可能でした。数十年もの間、このジャンルは翻訳の砂漠にありました。中国語の傑作は数百あるのに、英語に訳されたものはほとんどなかったのです。しかし、この10年で状況は劇的に変わりました。主要な出版社がついに古典を翻訳し始め、ファン翻訳者たちが多くのギャップを埋めています。
しかし、情報量が多すぎて圧倒されるかもしれません。どこから始めればいい?どの翻訳が本当に良い?すでに金庸を読み終えていて、何か新しいものが欲しい場合は?
私は英語で読める作品のほとんどと、中国語の多くも読んできました。ここに正直な案内を示します—ランキングではなく、このジャンルの全体像を示す地図のようなものです。
必読の金庸作品
武侠小説の話をするなら、まず金庸(ジン・ヨン、Jīn Yōng)から始めなければなりません。1955年から1972年にかけて15作品を書き、彼の作品はまさにファンタジー界のトールキンのような存在で、すべての基準となっています。関連資料:武侠ウェブ小説:武術フィクションのオンライン革命。
朗報として、彼の主要な作品のいくつかが、ついにプロの英語翻訳で読めるようになりました。
| 小説名 | 中国語タイトル | 翻訳者 | 出版社 | 年 | 推奨度 | |--------|--------------|--------|--------|----|-------| | A Hero Born (射鵰英雄伝 #1)| 射雕英雄传 | アンナ・ホルムウッド | MacLehose Press | 2018 | はい — ここから始めて | | A Bond Undone (射鵰英雄伝 #2)| 射雕英雄传 | ギギ・チャン | MacLehose Press | 2019 | はい | | A Snake Lies Waiting (射鵰英雄伝 #3)| 射雕英雄传 | アンナ・ホルムウッド & ギギ・チャン | MacLehose Press | 2020 | はい | | A Heart Divided (射鵰英雄伝 #4)| 射雕英雄传 | ギギ・チャン | MacLehose Press | 2021 | はい | | Fox Volant of the Snowy Mountain | 雪山飛狐 | オリビア・モク | HK UP | 1993 | 悪くないがやや古い |まずは A Hero Born から読み始めることをお勧めします。アンナ・ホルムウッドの翻訳は流麗で読みやすく、金庸の物語の精神を捉えつつ、文字通りの翻訳にとらわれません。物語は郭靖(かくせい、Guō Jìng)という決して速くないが揺るぎない若者が、江湖(ジャンフー、武侠世界)の中で最も偉大な武術家の一人になる成長譚、恋愛譚、そして武術叙事詩です。
この 射鵰英雄伝(しゅうちょうえいゆうでん、Shè Diāo Sānbùqǔ)は実は3つの異なるシリーズにまたがります。『射鵰英雄伝』、『神鵰剣俠』、『倚天屠龍記』の三部作です。現在、英語での正式な翻訳が完了しているのは最初のシリーズだけで、他の2つは質のばらつきがあるファン翻訳がネット上で利用可能です。
もし4巻に及ぶ大作に取り組む前に金庸を試してみたいなら、『雪山飛狐』が短くて完結しています。翻訳は古く堅苦しいものの、この物語は雪に閉ざされた宿屋を舞台にした密室ミステリーで、金庸の中でも特に緻密にプロットされた一作です。
金庸以外の翻訳済み武侠作品
金庸は扉であり、武侠ジャンルは一人の作家だけに留まりません。
古龍(コロン、Gǔ Lóng)
古龍は金庸とは対照的な存在で、狭義の伝統的な武侠から脱却し、モダンでスピーディかつスタイリッシュな作風で知られています。彼の作品もいくつか英語翻訳が存在しますが、質や入手のしやすさは作品によって差があります。
(この後、さらに古龍や他の作家について紹介できます)
---翻訳のご相談や続きのご希望があればお知らせください。