Dia Pergi Perang. Tidak Ada yang Memintanya.
Hua Mulan (花木兰 Huā Mùlán) tidak memiliki kekuatan super. Dia tidak menguasai teknik pedang kuno di sebuah sekte gunung yang tersembunyi. Dia tidak mengembangkan energi internal (内功 nèigōng) selama beberapa dekade di sebuah gua rahasia. Dia memiliki seekor kuda, armor milik ayahnya, dan keputusan — yang diambil sendiri, tanpa restu siapa pun — untuk pergi berperang menggantikan ayahnya.
Keputusan itu, yang dicatat dalam puisi rakyat dari kira-kira Dinasti Wei Utara (386-534 M), menciptakan arketipe yang setiap pahlawan wanita dalam fiksi Tiongkok diukur terhadapnya sejak saat itu. Dan apa yang membuatnya beresonansi bukanlah pertarungan. Ini adalah pilihan. Tinjauan yang lebih dalam tentang ini: Hua Mulan dan Beyond: Real Women Warriors of China.
Puisi Asli
Ballad of Mulan (木兰辞 Mùlán Cí) pendek — sekitar 300 karakter — dan tidak membuang waktu untuk latar belakang atau penjelasan:
> 昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。 > Tadi malam saya melihat pengumuman militer — Khan memanggil perekrutan besar. Daftar pemanggilan mengisi dua belas gulung, dan setiap gulung mencantumkan nama ayah saya.
Ayahnya sudah tua. Saudaranya masih muda. Tidak ada laki-laki dalam keluarga yang bisa ikut. Jadi Mulan membeli seekor kuda di pasar timur, pelana di pasar barat, kekang di pasar selatan, dan cambuk di pasar utara — struktur paralel ini memberikan persiapan nuansa ritual, seperti mengangkat senjata untuk sebuah pencarian — dan pergi berperang.
Dia bertempur selama dua belas tahun. Dua belas tahun. Bukan sekadar petualangan singkat tetapi seluruh karier militer, di mana tidak ada yang mengetahui jenis kelaminnya. Dia membedakan dirinya begitu jelas sehingga Khan menawarkan jabatan tinggi di pemerintahan kepadanya. Dia menolaknya. Dia ingin pulang.
Baris paling terkenal dari puisi ini muncul di akhir, ketika rekan-rekan Mulan mengunjunginya di rumah dan menemukan bahwa dia adalah seorang wanita:
> 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌? > Kelinci jantan melompat dan berlari; kelinci betina memiliki mata berkabut. Tetapi ketika dua kelinci berlari berdampingan, siapa yang bisa membedakan yang mana jantan dan yang mana betina?
Ini adalah metafora yang indah, dan langsung menyentuh inti proposisi radikal puisi tersebut: gender adalah performa, dan seorang wanita yang menjalankan tugas laki-laki secara fungsional tidak dapat dibedakan dari seorang pria.
Mulan dalam Konteks Jianghu
Mulan lebih awal dari fiksi wuxia lebih dari seribu tahun, tetapi kisahnya sangat cocok dengan sistem nilai jianghu (江湖 jiānghú) dengan presisi yang mencolok.
义 (yì, kebenaran) — Mulan bertindak karena kewajiban filial (孝 xiào), yang dalam kode jianghu adalah kebajikan tertinggi. Dia tidak mencari kemuliaan. Dia melindungi keluarganya.
武 (wǔ, kemampuan bela diri) — Dia bertahan selama dua belas tahun peperangan, yang menunjukkan keterampilan bela diri yang nyata. Puisi ini tidak menggambarkan teknik bertarungnya, tetapi seorang prajurit yang bertugas selama itu dan mendapatkan promosi jelas tahu cara menangani senjata.
侠 (xiá, kepahlawanan) — Dia bertindak sendiri, melawan ekspektasi sosial, untuk tujuan yang benar. Itu adalah definisi dari xia (侠 xiá) — seorang pahlawan yang melakukan yang benar tanpa memperdulikan biaya pribadi.
Perbedaan kunci antara Mulan dan wuxia selanjutnya...