Mencari novel wuxia yang bagus dalam bahasa Inggris dulunya hampir mustahil. Selama beberapa dekade, genre ini berada dalam "gurun terjemahan" — ratusan mahakarya dalam bahasa Mandarin, hampir tidak ada dalam bahasa Inggris. Namun, keadaan tersebut berubah secara dramatis dalam sepuluh tahun terakhir. Penerbit besar akhirnya mulai menerjemahkan karya klasik, dan penerjemah penggemar telah mengisi banyak kekosongan.
Tetapi banyaknya pilihan bisa sangat mengintimidasi. Dari mana Anda harus memulai? Terjemahan mana yang sebenarnya baik? Dan bagaimana jika Anda sudah membaca Jin Yong dan menginginkan sesuatu yang berbeda?
Saya telah membaca sebagian besar karya yang tersedia dalam bahasa Inggris, dan cukup banyak dalam bahasa Mandarin. Berikut adalah panduan jujur saya — bukan daftar berperingkat, tetapi peta wilayah.
Jin Yong yang Penting
Anda tidak bisa membicarakan novel wuxia tanpa memulai dengan Jin Yong (金庸, Jīn Yōng). Ia menulis 15 novel antara 1955 dan 1972, dan karyanya adalah seperti Tolkien dalam genre fantasi — standar di mana segalanya diukur. Bacaan terkait: Novel Web Wuxia: Revolusi Daring dalam Fiksi Seni Bela Diri.
Kabar baiknya: beberapa karyanya yang utama kini tersedia dalam terjemahan bahasa Inggris profesional.
| Novel | Judul Bahasa Mandarin | Penerjemah | Penerbit | Tahun | Direkomendasikan? | |-------|----------------------|------------|----------|-------|--------------------| | A Hero Born (Legends of the Condor Heroes #1) | 射雕英雄传 | Anna Holmwood | MacLehose Press | 2018 | Ya — mulai di sini | | A Bond Undone (Condor Heroes #2) | 射雕英雄传 | Gigi Chang | MacLehose Press | 2019 | Ya | | A Snake Lies Waiting (Condor Heroes #3) | 射雕英雄传 | Anna Holmwood & Gigi Chang | MacLehose Press | 2020 | Ya | | A Heart Divided (Condor Heroes #4) | 射雕英雄传 | Gigi Chang | MacLehose Press | 2021 | Ya | | Fox Volant of the Snowy Mountain | 雪山飞狐 | Olivia Mok | HK UP | 1993 | Bagus tetapi usang |Heroes yang Dilahirkan adalah tempat untuk memulai. Terjemahan Anna Holmwood mengalir dan mudah dibaca, serta menangkap semangat penceritaan Jin Yong tanpa terjebak dalam terjemahan literal. Cerita ini mengikuti Guo Jing (郭靖, Guō Jìng), seorang pemuda yang lambat tetapi gigih yang menjadi salah satu seniman bela diri terhebat di jianghu. Ini adalah cerita tentang perjalanan dewasa, sebuah kisah cinta, dan epik seni bela diri sekaligus.
Serial Condor Heroes (射雕三部曲, Shè Diāo Sānbùqǔ) sebenarnya terdiri dari tiga serial novel terpisah — Legends of the Condor Heroes, The Return of the Condor Heroes, dan The Heaven Sword and Dragon Saber. Hanya yang pertama yang telah sepenuhnya diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris sejauh ini. Dua lainnya tersedia dalam terjemahan penggemar dengan kualitas yang bervariasi secara daring.
Jika Anda ingin mencoba Jin Yong sebelum berkomitmen pada sebuah seri empat volume, Fox Volant of the Snowy Mountain lebih pendek dan dapat dibaca berdiri sendiri. Terjemahannya cukup tua dan kaku, tetapi ceritanya — sebuah misteri ruang terkunci yang berlatar di sebuah penginapan bersalju — adalah salah satu yang paling rapi plotnya dari Jin Yong.
Di Luar Jin Yong: Wuxia Lain yang Diterjemahkan
Jin Yong adalah gerbang masuk, tetapi genre ini jauh lebih besar daripada satu penulis saja.
Gu Long (古龙, Gǔ Lóng)
Gu Long adalah kebalikan dari Jin Yong.