সে যুদ্ধে গেল। কেউ তাকে বলেনি যেতে।
হুয়া মুলান (花木兰 Huā Mùlán) এর বিশেষ শক্তি ছিল না। সে গোপন পর্বত গোষ্ঠীতে প্রাচীন তলোয়ার কৌশল শিখেনি। সে গোপন গুহায় দশক ধরে অভ্যন্তরীণ শক্তি (内功 nèigōng) বিকশিত করেনি। তার কাছে একটি ঘোড়া, তার父ের যোদ্ধার পোশাক, এবং একটি সিদ্ধান্ত ছিল — একা, কারো অনুমতি ছাড়াই, তার বদলে যুদ্ধ করতে রওনা হওয়ার সিদ্ধান্ত।
এই সিদ্ধান্ত, যা প্রায় উত্তর ওয়েই রাজবংশ (৩৮৬-৫৩৪ খ্রিস্টাব্দ) এর একটি লোকগাঁথায় রেকর্ড করা হয়েছে, প্রতিটি নারীর যোদ্ধা চীনা কল্পকাহিনীতে মাপা হচ্ছে তার ভিত্তি তৈরি করেছে। এবং এটি প্রাসঙ্গিক হয় এটি লড়াইয়ের কারণে নয়। এটি হলো পছন্দ। এর গভীর বিশ্লেষণ: হুয়া মুলান এবং ইউরোপ: চীনের আসল নারী যোদ্ধারা।
মূল পোষ্ট
মুলানের গীত (木兰辞 Mùlán Cí) সংক্ষিপ্ত — প্রায় ৩০০ অক্ষর — এবং এটি ব্যাকস্টোরি বা ব্যাখ্যায় সময় নষ্ট করে না:
> 昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。 > গত রাতে আমি সামরিক বিজ্ঞপ্তি দেখলাম — খান একটি বিশাল নিয়োগ করছে। তালিকা বারোটি স্ক্রোল পূর্ণ, এবং প্রতিটি স্ক্রোলে আমার父ের নাম রয়েছে।
তার父 বয়স্ক। তার ভাই যুবক। পরিবারের কোন পুরুষ সৈনিক হিসেবে কাজ করতে পারে না। তাই মুলান পূর্ব বাজার থেকে একটি ঘোড়া ক্রয় করে, পশ্চিম বাজার থেকে একটি চাঁড়া, দক্ষিণ বাজার থেকে একটি দড়ি, এবং উত্তর বাজার থেকে একটি লাঠি কিনে — এই প্যারালাল কাঠামো প্রস্তুতির একটি অনুষ্ঠানগত গুণ দেয়, যেন কোন এক অনুসন্ধানের জন্য অস্ত্রভাণ্ডার করছে — এবং যুদ্ধে রওনা দেয়।
সে বারো বছর যুদ্ধ করে। বারো বছর। এটি একটি সংক্ষিপ্ত অভিযাত্রী নয় বরং একটি সম্পূর্ণ সামরিক কেরিয়ার, যার মধ্যে কেউ তার লিঙ্গ আবিষ্কার করে না। সে এতো ভাল করে নিজেকে আলাদা করে যে খান তাকে একটি উচ্চ সরকারি পদ অফার করে। সে তা প্রত্যাখ্যান করে। সে বাড়ি যেতে চায়।
গীতের সবচেয়ে বিখ্যাত লাইনগুলো শেষের দিকে আসে, যখন মুলানের সহকর্মীরা তার বাড়িতে এসে খোঁজে পায় যে সে একজন মহিলা:
> 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌? > পুরুষ খরগোশ লাফিয়ে চলেছে; মহিলা খরগোশের চোখ-ঝাপসা। কিন্তু যখন দুই খরগোশ পাশাপাশি চলতে থাকে, কে বলতে পারে কোনটি পুরুষ এবং কোনটি স্ত্রী?
এটি একটি অসাধারণ রূপক, এবং এটি কবিতার ক্রান্তিকালীন প্রস্তাবনাটির কেন্দ্রে আঘাত করে: লিঙ্গ একটি পারফরম্যান্স, এবং একটি মহিলা যে পুরুষের দায়িত্ব পালন করে, তা কার্যত পুরুষের থেকে আলাদা নয়।
জিয়াংহু প্রসঙ্গে মুলান
মুলান wuxia কল্পকাহিনীর থেকে এক হাজার বছরেরও বেশি পুরোনো, কিন্তু তার গল্পটি জিয়াংহু (江湖 jiānghú) মানসম্মত প্রবিধানগুলির সাথে অস্বাভাবিক সরলতার সাথে মানিয়ে যায়।
义 (yì, ন্যায়) — মুলান পিতার কর্তব্য (孝 xiào) থেকে কাজ করে, যা জিয়াংহু কোডে একটি সর্বোচ্চ গুণ। সে গৌরবের খোঁজে নয়। সে পরিবারকে রক্ষা করে।
武 (wǔ, মার্শাল ক্ষমতা) — সে বারো বছরের যুদ্ধ বাঁচিয়ে survives, যা সত্যিকারের মার্শাল দক্ষতা সূচিত করে। কবিতায় তার লড়াইয়ের কৌশল বর্ণিত হয় না, কিন্তু যে সৈনিক এই দীর্ঘ সময় সেবা করে এবং পদোন্নতি পায়, সে স্পষ্টভাবে অস্ত্র পরিচালনা করতে জানে।
侠 (xiá, নায়কত্ব) — সে একা কাজ করে, সামাজিক প্রত্যাশার বিরুদ্ধে, একটি ন্যায়মূলক কারণে। এটি একজন শিয়ার (侠 xiá) এর সংজ্ঞা — একজন নায়ক যে ব্যক্তিগত খরচের বাইরে সঠিক কাজ করে।
মুলান এবং পরবর্তীকালের wuxia এর মধ্যে মূল পার্থক্য