Las Mejores Novelas Wuxia para Lectores en Inglés

Encontrar buenas novelas wuxia en inglés solía ser casi imposible. Durante décadas, el género existió en un desierto de traducciones — cientos de obras maestras en chino, casi nada en inglés. Esto ha cambiado drásticamente en los últimos diez años. Las editoriales importantes finalmente han comenzado a traducir los clásicos, y los traductores aficionados han llenado muchos vacíos.

Pero el simple volumen puede ser abrumador. ¿Por dónde empezar? ¿Qué traducciones son realmente buenas? ¿Y qué pasa si ya has leído a Jin Yong y quieres algo diferente?

He leído la mayor parte de lo que está disponible en inglés, y una buena cantidad en chino. Aquí está mi guía honesta — no una lista clasificada, sino un mapa del territorio.

El Esencial Jin Yong

No se puede hablar de novelas wuxia sin comenzar con Jin Yong (金庸, Jīn Yōng). Escribió 15 novelas entre 1955 y 1972, y son para el wuxia lo que Tolkien es para la fantasía — el estándar contra el cual se mide todo lo demás. Lectura relacionada: Novelas Wuxia en Línea: La Revolución en la Ficción de Artes Marciales.

La buena noticia: varias de sus obras importantes están ahora disponibles en traducciones profesionales al inglés.

| Novela | Título en Chino | Traductor | Editorial | Año | ¿Recomendado? | |--------|----------------|-----------|-----------|------|----------------| | A Hero Born (Leyendas de los Héroes del Cóndor #1) | 射雕英雄传 | Anna Holmwood | MacLehose Press | 2018 | Sí — empieza aquí | | A Bond Undone (Héroes del Cóndor #2) | 射雕英雄传 | Gigi Chang | MacLehose Press | 2019 | Sí | | A Snake Lies Waiting (Héroes del Cóndor #3) | 射雕英雄传 | Anna Holmwood & Gigi Chang | MacLehose Press | 2020 | Sí | | A Heart Divided (Héroes del Cóndor #4) | 射雕英雄传 | Gigi Chang | MacLehose Press | 2021 | Sí | | Fox Volant of the Snowy Mountain | 雪山飞狐 | Olivia Mok | HK UP | 1993 | Decente pero anticuada |

Una Heroe Nacido es el lugar para empezar. La traducción de Anna Holmwood es fluida y legible, y captura el espíritu de la narración de Jin Yong sin quedar atrapada en la traducción literal. La historia sigue a Guo Jing (郭靖, Guō Jìng), un joven lento pero decidido que se convierte en uno de los más grandes artistas marciales del jianghu. Es una historia de crecimiento, una historia de amor, y una épica de artes marciales todo a la vez.

La serie Héroes del Cóndor (射雕三部曲, Shè Diāo Sānbùqǔ) abarca en realidad tres series de novelas separadas — Leyendas de los Héroes del Cóndor, El Regreso de los Héroes del Cóndor y La Espada Celestial y el Sable del Dragón. Hasta ahora, solo la primera ha sido completamente traducida al inglés. Las otras dos están disponibles en traducciones de aficionados de calidad variable en línea.

Si quieres probar a Jin Yong antes de comprometerte a una serie de cuatro volúmenes, El Zorro Volador de la Montaña Nevada es más corta y autoconclusiva. La traducción es más antigua y más rígida, pero la historia — un misterio de habitación cerrada ambientado en una posada nevada — es una de las más cuidadosamente trenzadas de Jin Yong.

Más Allá de Jin Yong: Otras Novelas Wuxia Traducidas

Jin Yong es la puerta de entrada, pero el género es mucho más grande que un autor.

Gu Long (古龙, Gǔ Lóng)

Gu Long es el anti-Jin...

Sobre el Autor

Experto en Wuxia \u2014 Investigador especializado en ficción wuxia china y cultura de artes marciales.

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit