প্রতি জুনে, প্রায় এক বিলিয়ন মানুষ বাঁশের পাতায় মোড়ানো পাচন ভাত খান এবং ড্রাগন বোট রেস উপভোগ করেন। তাদের মধ্যে অধিকাংশ জানেন যে এর সাথে একটি কবি আত্মহত্যা করেছেন। কিন্তু খুব কম মানুষ জানেন কেন তিনি এটি করেছিলেন, কিংবা ২,৩০০ বছর পরেও কেন তাঁর মৃত্যু এত গুরুত্বপূর্ণ।
কুয় ইউয়ান (屈原 Qū Yuán) ছিলেন শুধুমাত্র চীনা ইতিহাসে প্রথম নামকরা কবি নন। তিনি ধারণা তৈরি করেছিলেন যে একজন লেখক একটি নৈতিক কণ্ঠস্বর হতে পারে — যে কবিতা শুধুমাত্র সজ্জা নয় বরং একটি অনুশীলনের রূপ। এবং তিনি এই ধারণার জন্য তাঁর জীবন দিয়েছিলেন।
চুর মন্ত্রী
কুয় ইউয়ান প্রায় ৩৪০ খ্রীষ্টপূর্বে চু রাজ্যের রাজার পরিবারে জন্মগ্রহণ করেন (楚国 Chǔguó), যা যুদ্ধকালীন রাষ্ট্রসমূহের সময়ের প্রধান শক্তিগুলির মধ্যে একটি ছিল (战国时代 Zhànguó Shídài)। তিনি ছিলেন প্রতিভাবান, ভালোভাবে শিক্ষিত এবং দ্রুতেই চু রাজ্যের রাজা হুয়াই (楚怀王 Chǔ Huáiwáng) এর একজন ঊর্ধ্বতন উপদেষ্টা হিসেবে পরিচিতি লাভ করেন।
তার কাজ মূলত বিদেশী নীতির সাথে সম্পর্কিত ছিল। ওই সময়ের বড় ভূরাজনীতির প্রশ্ন ছিল কিভাবে কুইন রাজ্য (秦 Qín) এর সাথে মোকাবিলা করতে হবে, যা আক্রমণাত্মকভাবে প্রতিবেশীদের পরাজিত করতে লিপ্ত ছিল। কুয় ইউয়ান কুইনের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ হিসেবে কিউ রাজ্যের সাথে একটি জোটের সুপারিশ করেছিলেন — একটি কৌশল যা পরবর্তীতে স্পষ্টভাবে সঠিক বলে প্রতিস্থাপিত হয়।
কিন্তু রাজা হুয়াই প্রতিপক্ষের একজন নেতা জিন শাং (靳尚 Jìn Shàng) এবং জি লান (子兰 Zǐ Lán) এর পরামর্শকে প্রাধান্য দেন, যারা সংযমের পক্ষে ছিলেন। তারা রাজাকে উদ্বুদ্ধ করেছিলেন যে কুয় ইউয়ান দুর্বিনীত এবং স্বার্থপর। ফলে কুয় ইউয়ান তার পদবী থেকে সরানো হয় এবং নির্বাসিত করা হয়।
রাজা পরে কুইনের কাছ থেকে একটি কূটনৈতিক আমন্ত্রণ গ্রহণ করেন, একটি ফাঁদে পা দেন এবং বন্দি হন, যেটা মৃত্যুর পূর্ব পর্যন্ত ছিল। তার উত্তরসুরি, রাজা চিংশিয়াং (楚顷襄王 Chǔ Qǐngxiāng Wáng), আপোষের নীতি চালিয়ে যান। কুয় ইউয়ান আবার নির্বাসিত হন, এইবার দক্ষিণের একটি দূরবর্তী অঞ্চলে।
"দুঃখের মুখোমুখি"
নিবাসে থাকার সময়, কুয় ইউয়ান "লি সাও" (离骚 Lí Sāo) লেখেন, সাধারণত "দুঃখের মুখোমুখি" বা "দুঃখে প্রস্থান করার উপর" হিসাবে অনুবাদ করা হয়। ৩73 লাইনের কবিতা এটি প্রাক-হান চীনা সাহিত্যের সবচেয়ে দীর্ঘ কবিতা, এবং এটি পূর্বে যা ছিল তার থেকে ভিন্ন।
গীতাবলী (诗经 Shījīng), পূর্ববর্তী কবিতার সংকলন, মূলত সংক্ষিপ্ত, অজ্ঞাত এবং সংযত। "লি সাও" ব্যক্তিগত, আবেগময়, এবং অপার। কুয় ইউয়ান তার নামকে প্রথম লাইনে উল্লেখ করেছেন — যা একটি নজিরবিহীন পদক্ষেপ। তিনি তার নোবেল বংশোদ্ভূত, তাঁর সজ্জন upbringing, রাজার প্রতি তার উচ্চতর কর্তব্য এবং প্রত্যাখ্যাত হওয়ার বেদনা বর্ণনা করেন।
কবিতাটি উদ্ভিদের চিত্রে সিক্ত। কুয় ইউয়ান নিজেকে орকিড (兰 lán), এঞ্জেলিকা (芷 zhǐ), এবং অন্যান্য সুগন্ধি উদ্ভিদ দিয়ে লাভান করেন যা নৈতিক পবিত্রতার প্রতীক। তার শত্রুরা কাঁটা এবং আগাছা। রাজা হলেন একজন সুন্দরী নারী যিনি নিম্নমানের প্রেমিকদের দ্বারা মিষ্টি পাঁজরের শিকার হয়েছেন। এই "সুগ্রাহী ঘাস এবং সুন্দরী নারী" (香草美人 xiāngcǎo měirén) সামগ্রী চীনা সাহিত্যে সবচেয়ে দীর্ঘস্থায়ী রূপক ব্যবস্থাগুলির একটি হয়ে উঠেছে — কবিরা এখনও এটি ২,০০০ বছর পর ব্যবহার করছিলেন।
"লি সাও" এর সবচেয়ে আকর্ষণীয় বিষয় হল এর আবেগগত তীব্রতা। কুয় ইউয়ান শুধুমাত্র রাজার নীতির বিরুদ্ধে নয়। তিনি হৃদয় ভেঙে পড়েছেন। কবিতাটি abandonment থেকে কোনো একজনের পক্ষ থেকে প্রেমের চিঠির মতো।
> 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 > Long sighs cover my tears — grieving for the hardships of the people.